Welcome

 

      health    人文健康

•健康管理中心:专属体检中心(专属体检通道、专属私人诊室、专属客服陪同),国医堂(名中医工作室、养生馆、推拿馆、灸疗馆) 。
 

 

 art   nouveau    新艺术  

艺术中心:东西方两个文明在此相遇,一次东西文化的交流也由此开始。

 

business 商务休闲

•商务休闲中心:咖啡吧、红酒雪茄屋、会议室、半开放式休闲区。

 

Friedman  suggests the world is "flat" in the sense that globalization has leveled the competitive playing fields between industrial and emerging market countries. In his opinion, this flattening is a product of a convergence of personal computer with fiber-optic micro cable with the rise of work flow software. He termed this period as Globalization 3.0, differentiating this period from the previous Globalization 1.0 (which countries and governments were the main protagonists in) and the Globalization 2.0 (which multinational companies led the way in driving global integration).How Nations ,Firms and Individuals Succeed in the World  of Competitiveness .

1492年意大利航海家哥仑布在西班牙女王资助下发现新大陆后,他说地球是圆的。掀开了全球化1.0时代;

500年后的今天,金融时报》认为世界加速变“平”,  因而也加速进入“迷你”全球化的3.0时代  vcflatclub正是全球化3.o时代政府、企业、个人研讨如何应对当今社会转型,倡导health (人文健康), art nouveau  (自然新艺术)  business (商务休闲)相平衡的新生活。从而摆脱困惑,进入内心“平和的世界”。

 

FT : Flatter world has accelerated  

In this flatter world, companies and individuals will be able to collaborate and compete more successfully, whatever their size and wherever they are. Those that fail to adapt will suffer,

Mr Friedman says the evolution towards an interconnected, flatter world has accelerated since the book was completed nearly a year ago.

《金融时报》:世界加速变“平”    

在这个更“平”的世界里,企业和个人将能够更成功地协作、竞争,不管其规模大小,也不管他们身在何处。弗里德曼认为,那些无法适应的企业和个人会蒙受损失。

弗里德曼表示,自从大约一年前该书完成以来,世界已经越来越快地向相互联系、更“平”的方向发展。

 会所三大服务中心

•健康管理中心:专属体检中心(专属体检通道、专属私人诊室、专属客服陪同),国医堂(名中医工作室、养生馆、推拿馆、灸疗馆) 。
•艺术中心:东西方两个文明在此相遇,一次东西文化的交流也由此开始。
•商务休闲中心:咖啡吧、红酒雪茄屋、会议室、半开放式休闲区。

  世博时代·世界人      

       “正是由于1980年代后期的信息革命接踵而至,才有可能让如此多的人按全球化观点形式,在全球自由通讯、在全球旅行、在全球贸易使全球化力量结构进入一个鼎盛时期。”在1999年出版的那本探讨全球化的热作中,托马斯弗里德曼这样写道。2006年,这位美国最具影响力的新闻工作者借用他的新作书名和他,向全世界宣称:世界是平的!
          2010年,当世界的聚焦一致投向中国,当漫步徜徉于2010年上海世博园区,当穿梭往来在建筑风格迥异的各个国家馆之间,关于“世界是平的”这样一种说法,人们可以即时获得一个更为直观和感性的印象。别样的人文、异域的风情、新锐的科技、畅行全球无阻的新世代生活风尚……看尽沧桑变迁的浦江两岸,在21世纪的第一个10年,华丽转身,变成了一个名副其实、全方位展示世界的“地球村”,或者说,一个全球化了的世界缩影。
         然而,你意识到了吗?在“世界是平的”已然成为趋势的今天,在周遭某些人的生活中,我们不也看到了一个全球化了的世界缩影吗?这些通过互联网和新通讯坐拥世界、热衷跨国行走、坚持以开放的态度来看待事物和生活的“世界人”,常常站在了潮流时尚的前沿。而可以预测的是,眼前世博时代的到来,欲将加速催生更多“世界人”的涌现。在他们的生活中,一天里同时拥有香榭丽舍的购物经验、意大利的美食、泰式的SPA或是斯里兰卡的红茶,仿佛亦非是一件令人讶异的事情。如果说世博会向人们平铺摊开的是一张三维化的世界地图的话,“世界人”向人们平铺摊开的则是他们自由体验跨越地界的又一种生活方式。

与世界保持“零距离”

       清晨起床后,打开笔记本上网浏览,迅速回复美国总公司发来的邮件,留下十分钟抽空看看柏林好友的Facebook。从冰箱里拿出昨天从Paul买来的可颂面包作为早餐,草草吃完后打开衣橱,拿出去年在伦敦跳蚤市场觅得的那件Vintage。在办公室里,一边同新加坡的客户进行可视电话会议,间歇抿上一口立顿绝品醇红茶饮料……

体会世界就在身边的感觉
       你或许可以把上述文字全然当成一种假想,但却无法否认,这些随意提到的细节总是不时地出现在某个“世界人”的现实生活场景中。这些“世界人”可能是设计师、策展人、时尚摄影或是旅行达人。他们身份多样,却同样关注生活方式、品质和情趣,并对新鲜事物具有敏锐的直觉,虽然毫不刻意跟随潮流,却又因此常常成为潮流的开先河者。
        不管是借助最新的信息手段随时得知地球另一端正在发生的事件,还是让味蕾得以即刻享受来自异域的地道口味……对于“世界人”而言,那是一种世界就在身边的感觉,一种身心与远方的呼应。那种感觉,可以透过正逢“世博时代”的上海街景被捕捉到,亦或许只是来自手边那杯醇厚甘甜的斯里兰卡红茶。

 

 

        我们之间包括不会因为商务的便利而牺牲风格、跨越时代并在全球具有影响力的人士;有在自己的家乡确立文化关联并在当地具有影响力的人士;以及寻求真正地道文化体验的酒店文化鉴赏家。

 

让我们一起来做“世界人”:“让我们一起去旅行吧!”